Environmental Stewardship

养猪户明白,他们的生计与空气直接相关, water and land, 因此,他们致力于一个可持续的未来,并认识到他们的行动必须保护网上买彩票平台星球自然资源的质量.

到2050年,世界人口预计将增长到90亿到100亿,这需要 global food production to increase 70-80%. As food needs rise, 养猪户正在努力减少农业对环境的影响,并推进畜牧业的环境和保护工作, while also producing more food.

Soil Health and Manure Management

养猪户监测农场的粪便产量,以保持空气和水质, keeping farms safe and pigs healthy. Manure is an effective, 可持续作物生产的有机营养源,可用于喂猪. This valuable organic fertilizer:

农业科学家继续开发创新方法,以安全、负责地应用和再利用动物粪便, such as:

  • 复杂的肥料系统,捕捉、控制和使用粪便作为肥料
  • 土壤取样,GPS跟踪和其他工具来匹配肥料的作物需求
  • 日粮调整,如分期饲喂,以满足猪的营养需求,同时减少粪便产量

Reducing the Carbon Footprint

今天的养猪户可以获得一个全面的生命周期评估来分析, 在整个供应链中跟踪和管理他们的碳足迹. In 2011, the National Pork Board developed the Carbon Footprint Calculator 为农民提供一种工具,以估计其生产地点释放的温室气体量. NPB还提供环境可持续发展工具包.

In addition, pig farmers increasingly use wind turbines, 沼气消化器和为农场供电的太阳能电池板. 一些农民现在是碳负极的,并且能够向电网提供能源,供他们地区的其他人使用. 农场还留出一部分土地来种植被称为缓冲带和防风林的天然植被. 这些可以改善空气、土壤和水的质量,并为野生动物提供栖息地.

Over the past 50 years, pig farms have reduced their environmental impact by using:

75.9% less land
25.1% less water
7% less energy
7.7% lower carbon emissions per Lb. of pork

Air Emissions

美国国家科学院2002年的一份报告呼吁美国环境保护署(EPA)开发出科学可信的方法来估计动物饲养过程中的排放. In 2005, the EPA announced the Air Emissions Consent Agreement to address emissions from animal farming. 42个州的近2600个动物农场,包括1856个养猪场,签署了自愿协议. 此外,24个经营项目,其中10个是养猪场,参与了该项目 National Air Emissions Monitoring Study (NAEMS).

Led by Purdue University with EPA oversight, 从2007年到2009年,NAEMS监测了9个州的站点,以测量颗粒物的排放, ammonia, hydrogen sulfide and volatile organic compounds. 这项研究是在北卡罗来纳州的猪肉生产设施进行的, Indiana, Iowa and Oklahoma, and consisted of six finishing sites and four sow farms.

The EPA is using information gathered in NAEMS, along with other information, 为农场运作制订排放估算方法. The pork industry is investigating 2009年以来,猪肉生产设施所采用的技术和管理实践的变化,是否会对NAEMS数据在今天和未来几年的排放建模的适用性产生实质性影响.

Overall, greenhouse gas emissions from U.S. 畜牧业保持相对稳定,而蛋白质生产由于饲料效率的提高而显著增加, 更好的肥料管理策略和有效利用农田. Agriculture accounts for 9% of U.S. greenhouse gas emissions, and pork production accounts for less than 0.3%.

Low Emissions

0.3%

Pork production accounts for less than .3% of U.S. greenhouse gas emissions

Odor Control

农民管理空气质量,控制生产设施的气味,以最大限度地减少对邻居和社区的影响. Air quality is important to pig housing, 充足的通风可以防止氨的积累, hydrogen sulfide, carbon monoxide, carbon dioxide and methane gasses, 还有可能对猪有害的微粒和空气中的微生物. 还有一些创新,比如将粪便中的甲烷转化为能源的甲烷消化器 reduce air emissions and odors.

Water Quality

农民正在制定一系列策略来保护和改善水质. 有证据表明,改善动物和粪便管理可以降低泻湖中的养分含量, 以及释放到大气中的氨的数量.

动物粪便和废水可以从溢出或粪便储存结构的破损(由于事故或过度降雨)进入水体, for example), 以及非农业施肥对农田的影响. The Clean Water Act 要求符合集中动物饲养操作(CAFOs)法规定义的大型动物农场向环境保护局申请许可证 National Pollution Discharge Elimination System (NPDES),如果他们计划在向美国排放粪便的土地上施用粪肥.S. waters. 一些州还要求养猪场实行“零排放”要求.

In addition, some states have adopted citing, operational, 肥料管理和肥料限制条例适用于所有规模的养猪场.

Sustainability Research Alliance

研究对于理解养猪业的影响和学习如何改进可持续性实践是必不可少的. 国家猪肉委员会最近加入了美国大豆委员会, 美国玉米种植者协会和环境保护基金成立了可持续发展研究联盟, a program that shares research, 协调新的研究并与组织成员交流结果.

View All of Our Practices